Mere seene ki aag
yaa toh mujhe zinda kar sakti thi ya fir mujhe mar sakti thi,
par saala ab uthe kaun , kaun phir se mehnat kare
dil lagane ko , dil tudwane ko, abe koi toh aawaz de ke rok lo, ye jo ladki murda
si aanke liye baithi he bagal me ,
"Aaj bhi Haan bol de toh mahadev ki kasam wapas aa jayenge"
par nai ab saala mood nahi, aankhe moond lene mehi sukh hai.. s
o jane me hi bhalai he , par uthenge kisi din ussi ganga kinare damru bajane ko unhi banaras k galiyo me doud jane ko
kisi Zoya ke ishq me phir se padh jaane ko..!!
par saala ab uthe kaun , kaun phir se mehnat kare
dil lagane ko , dil tudwane ko, abe koi toh aawaz de ke rok lo, ye jo ladki murda
si aanke liye baithi he bagal me ,
"Aaj bhi Haan bol de toh mahadev ki kasam wapas aa jayenge"
par nai ab saala mood nahi, aankhe moond lene mehi sukh hai.. s
o jane me hi bhalai he , par uthenge kisi din ussi ganga kinare damru bajane ko unhi banaras k galiyo me doud jane ko
kisi Zoya ke ishq me phir se padh jaane ko..!!
Translation:
The fire inside me could have kept me alive, or killed me, but why get up now?
Who's got the courage to fall in love again, suffer a heart-break.
Somebody stop me.
The girl besides me with the blank stare, I can still get up for her.
But no. I'm not in the mood anymore.
It's better to close my eyes. To get into deep slumber.
But, I will get up again some day. To ring the tabor on the banks of Ganges.
To run in those lanes. To fall for some Zoya again
The fire inside me could have kept me alive, or killed me, but why get up now?
Who's got the courage to fall in love again, suffer a heart-break.
Somebody stop me.
The girl besides me with the blank stare, I can still get up for her.
But no. I'm not in the mood anymore.
It's better to close my eyes. To get into deep slumber.
But, I will get up again some day. To ring the tabor on the banks of Ganges.
To run in those lanes. To fall for some Zoya again
No comments:
Post a Comment